Bg 1.33
yeṣām arthe kāṅkṣitaṁ no
rājyaṁ bhogāḥ sukhāni ca
ta ime ’vasthitā yuddhe
prāṇāṁs tyaktvā dhanāni ca
prāṇāṁs tyaktvā dhanāni ca
Translation:
Those, for whose sake, the kingdom, enjoyments and pleasures are desired by us, they are standing in the war ready to give up their lives and also their wealth.
Import:
It is a Sastra Pramanam that all wealth we earn is meant for Acharya and his Kainkaryam (Service). Arjuna says " All my actions etc are all for the pleasure of my acharyas and family, but still they are standing in the opponent side. From this quality of Arjuna; we must all learn to live for others also. Example, all the entities in the world such as Tree, Air, Water, Cow etc live for others.
No comments:
Post a Comment